全文共字,阅读大约需要14分钟
以《圣经》作为载体来促进不同民族和文化之间的了解,以及改善官方和民间团体之间的关系,这可以算是中外文化交流史上的一件大事。
本文首发于南方周末未经授权不得转载
文|沈弘
责任编辑|刘小磊
年11月,正当慈禧太后的六十大寿即将来临之际,英美传教士们不失时机地抓住了这个机会,以29个传教使团属下一万多名女基督徒的名义,给慈禧太后赠送了一本特制的《新约全书》作为寿礼。在当时西方传教士的眼中,慈禧太后是一个传奇性的人物,因为她在一个内忧外患的特殊时期,成功地统治着四万万臣民,并与外国列强签订了商贸条约。权倾一时的西太后也正想寻找契机,改善与西方列强的关系和自身的形象。所以她在笑纳这一特殊贺礼的同时,也给予了送礼者规格较高的礼遇,不仅派总理衙门的亲王和大臣亲自登门向转交礼物的英美驻华公使致谢,而且还向策划和促成捐赠贺礼的22名外国女传教士回赠了礼物。
此事不见经传,故在国内很少有人知情。但以《圣经》作为载体来促进不同民族和文化之间的了解,以及改善官方和民间团体之间的关系,这可以算是中外文化交流史上的一件大事。这里根据英国传教士李提摩太年4月在美国《教务杂志》上发表的文章,对此事的来龙去脉做一番简单的追述和考证。
慈禧太后。
1启动
向慈禧赠送《新约全书》的念头开始产生于宁波。年初,当地一位曾经在中国海关任职的英国人雷威廉(CaptainRae)在拜访英国女传教士燕乐拔夫人(Mrs.Swallow)的时候,随口提到了清朝文武官员正争先恐后地向慈禧太后赠送生日贺礼一事。后者突然想到,为什么不借此机会,向中国女皇赠送一本《圣经》作为寿礼呢?她把这个想法讲给宁波的其他传教士,都觉得很有创意。于是便决定成立一个由三位女传教士组成的委员会负责考虑这件事的可行性。
这个委员会首先想到了上海另外两名影响力较大的女传教士:费启鸿夫人和李提摩太夫人,费启鸿为美国长老会在上海所办美华书馆的主任兼《教务杂志》总主笔,李提摩太是大名鼎鼎的英国浸礼会传教士和广学会总干事。她们立即提笔给这两位上海的女传教士写了一封信,信中说:
假如上海的朋友们认为慈禧太后会接受《圣经》这个礼物的话,那么本委员会认为执行这一计划的最佳办法就是在上海成立一个委员会,并建议该委员会应包括以下成员:
中国内地会主管范明德(Rev.J.W.Stevenson)
美国圣公会会吏总汤蔼礼(ArchdeaconThomson)
英国与海外圣经会代理戴尔(S.Dyer)
英国伦敦会的慕维廉神学博士(WilliamMuirhead,D.D.)
英国浸礼会的李提摩太夫人(Mrs.TimothyRichard)
美国长老会的费启鸿夫人(Mrs.G.F.Fitch)
大家都认为“代表本”《圣经》(theDelegates’Version)是最佳的中文《圣经》版本,而且由于太后年事已高,最好是用大字体排印;假如经费充足的话,精致装订之后,最好用金制或银制的匣子装载。伴随寿礼,还要附上一封能打动人心的贺信,解释一下我们为中国当今皇上所做的祈祷。我们认为信中应该提及有多少女基督徒为这个礼物捐赠了钱,但不必提及她们的姓名。是否有必要在报上为此事登一则启事?
我们觉得这件事最好由你们这些在上海的朋友们来具体操办,但至少请让我们知道我们能为此做些什么事。我们期待得到你们的帮助。
上海教会收到此信以后,对这个建议极为重视。2月19日,费启鸿教士向参加每周例行祈祷会的上海传教士们做了通报;大家迅即要求宁波来信中所提名的委员会成员,再加上作为美国圣经会在华代理的海格思教士(Rev.J.R.Hykes),一起讨论这个提案,并向上海的传教使团协会作出一份报告。在经过了深思熟虑之后,该委员会一致认为宁波女传教士的这个提案非常好,并于月1日向上海传教使团建议立即启动这一计划。同时他们建议赠送一本最近刚再版的“代表本”《新约全书》作为寿礼,而非整部《圣经》。从一开始到12月20日,这个委员会总共召开了十次会议,作为在华最大传教使团内地会主管的范明德牧师被选为该委员会的主席,费启鸿夫人为委员会秘书,李提摩太夫人为财务总管。委员会决定由费启鸿夫人亲笔起草一份在全国各地散发的传单。在中国已经生活了47年的资深传教士慕维廉负责撰写一篇介绍《新约全书》的文章,李提摩太夫人则负责撰写贺信。汤蔼礼和海格思先生负责审稿和物色书法名家来誊写介绍《新约全书》的文章。委员会还指定戴尔先生、费启鸿夫人和李提摩太夫人成立一个小组,来决定这本《新约全书》的装订风格。为了保证中文文章的准确性,还专门聘请了四位精通中文的专家担任顾问,他们分别是年来华的英国伦敦会代理和中国海关汉文翻译艾约瑟(JosephEdkins)神学博士,翻译过《西游记》的李提摩太教士,在41年前与父亲一起参与了“代表本”《圣经》翻译的王韬和《字林沪报》主笔兼广学会最知名中文编辑的蔡尔康。
一项空前绝后,试图通过向慈禧太后赠送《新约全书》来打破坚冰和沟通隔阂的中外文化交流项目就这样正式启动了。
2印成
由于时间十分紧迫,这一献礼工程具有相当大的难度。不过,英美新教传教士们通过在华近一个世纪的传教经历和对中国文化和习俗的精深研究,已经积累了相当丰富的实践经验。因此,向西太后赠书一事一经决定,他们便有条不紊地展开了各项跟此事有关的工作。
传教士们的首要任务便是尽快募集资金。由于此次送礼的非官方性质,也便于慈禧太后接受,他们决定采取在华各地女基督徒自发捐款的形式。赠礼委员会秘书费启鸿夫人于年月26日起草了一份向全国各地传教使团散发的传单,以委员会的名义呼吁各地中外新教女基督徒踊跃捐款。为了使这一礼物具有尽可能广泛的代表性,委员会希望所有的中国女教徒都有机会捐钱,无论捐款的数目有多小。据称中国各地的女基督徒们对于这份传单的反应非常热烈,共有10,人为此捐钱,从29个不同的传教使团最后交来的捐款总数为1,.5元,其中差不多有六分之一是由组织规模最大的中国内地会捐赠的。所有捐赠人的完整名单刊登在年5-12月的《教务杂志》上。
慈禧太后并不信奉基督教,她能否了解《圣经》这本书,并最终接受它——此事乃寿礼计划成功与否的关键。所以慕维廉博士介绍《新约全书》的文章具有举足轻重的作用。这位传教士不愧为在华传教了近半个世纪,他深谙西太后的心理和喜好。为了确保不引起太后的反感,慕维廉模拟原《圣经》译文中的中文文言风格,将新约故事平铺直叙地娓娓道来。首先他巧妙地避开了《圣经》中所强调的正义和上帝对人类罪孽的严厉惩罚,着重叙述《新约全书》中圣子耶稣基督对于人类的怜悯和舍身救赎,进而成为救世主的过程。为了使慈禧太后更容易理解这个故事,他甚至将原书中的公元纪年转换成了中国传统的年号,例如他说耶稣诞生于前汉元始初年,这正好也是耶稣纪元的初年。耶稣之所以能够拯救人类,是因为“他的出生是圣灵所致,长大后既圣洁又聪颖。在他的身上从未沾染过任何罪孽,他完全顺从了上帝的意志,宣讲主的教义,侠义行善,达到了至善的伦理道德标准。他从天上来到人间是为了执行神圣的使命,并且是上帝指派来的。他布道宣讲的话是把人类从罪孽中解救出来,而且他完成了作为救世主的神圣职责”。慕维廉还将基督教与儒教理论中劝人行善,以及“和为贵”的伦理道德标准巧妙地挂上了钩。除此之外,他还针对慈禧太后步入老年,开始考虑来世生活的心理,特别强调了每一位阅读并坚信《新约全书》的人都将会得到上帝的慷慨帮助和耶稣的拯救。只要仰仗于圣灵的指引,就能提前升天,在那儿永享颐年。
慕维廉在其文章中大力颂扬了作为生日贺礼送给慈禧太后的书:“多么奇妙的《新约全书》!上天的教义虽没有口舌讲道,却有字形彰显;尽管听不见,但却有一种声音将它传遍整个世界。而那种听不见的声音充盈着整个宇宙:它的律法完美无缺,改变了人的灵魂。它的记述确凿无疑,令简单的事物充满智慧。它的法规公正无私,使人看了心里亮堂。它的诫令清纯无邪,振聋发聩。它的教诲圣洁高尚,与世长存。它的判决包含了公道和正义。”他最后似乎是很随意地提及,《新约全书》正逢重新出版,于是我们便趁这个机会,用以上的方式来阐释一下它的深奥意义。
这是赠送给慈禧太后作为六十大寿贺礼的《新约全书》银质封面的图案。“新约全书”四个字和封面中央椭圆形的“救世圣经”是用黄金制成。
上述说教不失为雄辩,然而传教士们意识到,光靠这样的文章,恐怕还不足以说服慈禧接受基督教的《圣经》作为给她的生日贺礼。按照中国的传统习俗,对于太后一些颂词,以及《新约全书》跟太后本人命运之间紧密联系的阐释还是不可或缺的。这就是李提摩太夫人写给慈禧太后那封贺信的内容。贺信的中文文本已经无处可寻,但其英文文本的内容大致如下:
尊贵的太后陛下顺应天意,于前所未有的内忧外患之际执掌中国的政权,并且凭借您的过人精力和伟大智慧,在全国范围内恢复了长治久安,并与所有的民族建立了友善的关系,不仅是您的臣民们,就连远方各国的人民都对您充满了钦佩。
在陛下所建立的许多公正法律之中,有一条是向您的基督教臣民们提供跟其他所有宗教信徒同样的保护;因此,我们成千上万名来自全中国各行省的新教女基督徒们,尽管大多数人都很穷,但也不能错过像太后陛下六十大寿这样的良辰吉日,以表达我们对您的效忠和钦佩。我们借此机会向太后陛下赠送一本《新约全书》,此书是我们神圣宗教,即基督教的主要经典。而基督教是